On a chagatai turkic yusuf u züleyha
نویسندگان
چکیده
Çalışmaya konu edilen eser Çağatay Türkçesi ile yazılmış bir Yusuf u Züleyha mesnevisidir. İsveçli misyoner Gunnar Hermansson tarafından 1929-1930 yıllarında kopya ettirilen eser, İsveç Lund Üniversitesi Kütüphanesi Jarring Koleksiyonu Prov. 12’de “The Verses on and Zulaikha” adıyla kayıtlıdır. Eser, bugün Çin’in Sincan (Xinjiang) bölgesinde yer alan Doğu Türkistan ortaya konmuştur. 
 Tamamı 164 varaktan oluşan ve 3 deftere 1982’de Üniversitesi’ne bağışlanmıştır. Türkistan, Yarkend kaynaklı olan Abdül Kadir Ahund’a istinsah ettirilmiştir. Jarring, ilgili oluşturduğu künyede eserin Molla Câmî’nin Farsça adlı mesnevisinin tercümesi olduğunu belirtmiştir. İncelenen dil özellikleri açısından özelliklerini yansıtmaktadır. İstinsah tarihi bakımından Türkçesinin son dönemine ait olduğu anlaşılan özellikleriyle Türkçesinin, Yeni Uygur güney ağızlarının ses şekil yapılacak karşılaştırmalı çalışmanın, alanlarda çalışan araştırmacılara katkı sağlayacağı düşünülmektedir.
منابع مشابه
A tunable hybrid memory allocator q Yusuf
Dynamic memory management can make up to 60% of total program execution time. Object oriented languages such as C++ can use 20 times more memory than procedural languages like C. Bad memory management causes severe waste of memory, several times that actually needed, in programs. It can also cause degradation in performance. Many widely used allocators waste memory and/or CPU time. Since comput...
متن کاملTurkic Identity and the Depoliticization of Culture: A Case Study of the International Organization of Turkic Culture (TÃœRKSOY)
Since its installation as the new capital of Kazakhstan in 1997, Astana has served as an urban synecdoche for the country's post-Soviet nation-building project. Boasting a futuristic architectural landscape punctuated with abstract references to the past, the city melds universalizing aesthetics with a mythological historical narrative. My paper explores Kazakhstan's nation-building project thr...
متن کاملMachine Translation between Turkic Languages
We present an approach to MT between Turkic languages and present results from an implementation of a MT system from Turkmen to Turkish. Our approach relies on ambiguous lexical and morphological transfer augmented with target side rule-based repairs and rescoring with statistical language models.
متن کاملExtensibility of Jurisprudential Inferences of Quranic Stories with a Focus on Surah Yusuf
The holy Quran is regarded as the first and most reliable source of Shari’ah rulings by Shiite and Sunni jurisprudents. However, the Quran's extensible jurisprudential capacity has not been carefully exploited. In the meantime, the use of non-jurisprudential verses, such as the verses of Quranic stories, has received less attention from Quranic scholars to infer Shari’ah rulings. To pave the wa...
متن کاملA NOTE ON BOUNDARY BLOW-UP PROBLEM OF ∆u = u
Assume that Ω is a bounded domain in Rn with n ≥ 2. We study positive solutions to the problem, ∆u = up in Ω, u(x)→∞ as x→ ∂Ω, where p > 1. Such solutions are called boundary blow-up solutions of ∆u = up. We show that a boundary blow-up solution exists in any bounded domain if 1 < p < n n−2 . In particular, when n = 2, there exists a boundary blow-up solution to ∆u = up for all p ∈ (1,∞). We al...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Uluslararas? türk lehçe ara?t?rmalar? dergisi
سال: 2021
ISSN: ['2587-1293']
DOI: https://doi.org/10.30563/turklad.880806